W czasie szalejącej pandemii COVID-19, wywracającej nasze życie do góry nogami, nie wszystkie organizacje biznesowe stanęły przed koniecznością wstrzymania swojej działalności. W istocie, przedsiębiorstwa i organizacje biznesowe doświadczyły wyraźnego wzrostu intensywności działań w pewnych aspektach swojej działalności, odmiennie niż miało to miejsce kiedykolwiek przedtem. Sklepy internetowe, stacjonarne sklepy spożywcze, kurierzy, dostawcy oprogramowania do komunikacji wideo, agencje zajmujące się edukacją domową… wszystkie te podmioty doświadczają teraz niesamowitego popytu na zapewniane przez nie usługi.
Usługi tłumaczeniowe w domenie biznesowej
Taka sytuacja oznacza, że wciąż istnieje duże zapotrzebowanie na usługi tłumaczeniowe w domenie biznesowej. Przedsiębiorstwa, które mają klientów w wielu krajach lub sprzedają swoje produkty w jednym kraju, natomiast produkują je w innym, lub też podmioty świadczące usługi kurierskie w celu przemieszczania towarów innych podmiotów, często polegają na tłumaczeniach biznesowych, zapewniających im skuteczną i wydajną kosztowo aktywność na rynku.
Na czym polega specyfika tłumaczenia biznesowego?
Tłumaczenie biznesowe z polskiego na angielski. Klient, który niedawno skorzystał z usług agencji Tomedes, potrzebował odpowiedniego i doświadczonego tłumacza specjalizującego się w domenie biznesowej, aby pomógł mu odnieść korzyść z nowego otoczenia gospodarczego, w którym się obecnie znaleźliśmy. Poprosił o naszą pomoc przy realizacji planowanego projektu tłumaczeniowego z zakresu komunikacji biznesowej – przetłumaczeniu i zlokalizowaniu firmowej witryny internetowej jego firmy z języka polskiego na angielski. Dzięki pozostającej do naszej dyspozycji sieci wykwalifikowanych tłumaczy, dla których język angielski jest językiem rodzimym, z przyjemnością mogliśmy zaoferować nasze profesjonalne usługi tłumaczeniowe z zakresu domeny biznesowej.
Tłumaczenia witryn internetowych domeny e-commerce z języka polskiego na angielski
Projekt polegający na przetłumaczeniu witryny internetowej był tym, którego realizacji klient chciał podjąć się natychmiast. Nie stanowiło to problemu dla zespołu Tomedes.
Tłumaczenia i lokalizacja witryn internetowych. Utrzymujemy w stanie natychmiastowej gotowości ekspertów od tłumaczenia i lokalizacji witryn internetowych, zdolnych do pracy w absolutnie niezrównanym zakresie par językowych, specjalizacji i sektorów biznesowych. W ich szeregi wchodzą doświadczeni tłumacze specjalizujący się w domenie prawniczej oraz eksperci od tłumaczeń marketingowych. W istocie, ponad dziesięć lat spędziliśmy na budowaniu zespołu o bogato zróżnicowanych umiejętnościach, aby móc szybko reagować na prośby klientów o przetłumaczenie i zlokalizowanie różnorakich materiałów, niezależnie od tego, czy dotyczyć one mają sklepu internetowego, czy usługi kurierskiej. Zapoznaj się z kolejnym przykładem zasobu specjalistycznej wiedzy, którym dysponujemy po wybraniu poniższego odnośnika.
Po wymianie szczegółowej korespondencji mailowej dotyczącej zakresu swoich wymagań, klient postanowił skorzystać z naszych usług tłumaczenia witryn internetowych, ze względu na odpowiadające mu połączenie oferowanych przez nas zdolności językowych, doświadczenia w lokalizowaniu witryn internetowych i niezrównanej obsługi klienta. Klient chciał skorzystać z naszych profesjonalnych usług lokalizacji i tłumaczenia witryn internetowych, aby stworzyć lokalną wersję swojej angielskiej witryny firmowej, która byłaby doskonale rozumiana odczytywana przez odbiorców z Polski.
Celem usługi lokalizowania witryny internetowej jest zadbanie o taką właśnie charakterystykę wynikowej wersji materiałów źródłowych.
Czym jest tłumaczenie, a czym lokalizacja witryny internetowej? Podczas, gdy tłumacz witryn internetowych w dużej mierze ogranicza się do stworzenia innojęzycznego odpowiednika źródłowych treści danej witryny, proces lokalizacji witryny e-commerce uwzględnia wszystko, od materiałów graficznych po aspekt użyteczności witryny tak, aby sprawić, że całe doświadczenie dokonywania zakupów online było szczególnie zaprojektowane i dostosowane do konkretnej grupy odbiorców.
Czytaj więcej: Tłumaczenia witryn internetowych z języka polskiego na rosyjski
Usługi tłumaczeniowe w domenie marketingowej
Olbrzymią rolę na rynku usług tłumaczeniowych odgrywają także tłumaczenia w domenie marketingowej, np. tłumaczenia kampanii marketingowych. Kształt procesu sprzedaży produktu jest zasadniczo odmienny w poszczególnych krajach, o ile zakładamy powodzenie naszych działań sprzedażowych. Nasz klient doskonale zdawał sobie z tego sprawę, dlatego też szczegółowo przedstawiliśmy mu poziom kompetencji i kwalifikacji naszych profesjonalnych usług tłumaczeń marketingowych (i reklamowych), zanim ostatecznie podjął decyzję o powierzeniu agencji Tomedes projektu, polegającego na zlokalizowaniu jego firmowej witryny internetowej, przy jednoczesnym omówieniu wartości, jaką doświadczony tłumacz pracujący w domenie marketingowej może wnieść do takiego projektu.
Omówiliśmy również z klientem koncepcję procesu tzw. „transkreacji". Transkreacja to taki proces przetwarzania treści źródłowych, w ramach którego czynność tłumaczenia i lokalizowania wykracza poza zwykłą konwersję istniejącej witryny internetowej i niejako odtwarza ją na nowo. Wynikiem takiej pracy jest witryna, która całkowicie odbiega od oryginału, jednak służy temu samemu celowi, niezależnie od tego, czy chodzi o budowanie lojalności wobec marki, umożliwianie sprzedaży, pozyskiwanie nowych klientów czy wszystkie z powyższych aspektów.
Po szczegółowej dyskusji z klientem uzgodniliśmy, że usługi transkreacji nie byłyby w tym przypadku właściwym rozwiązaniem, jako że do angażowania nowych odbiorców w odpowiedni sposób przyczyniłyby się jedynie dokładne tłumaczenie i staranne zlokalizowanie witryny.
Agencja Tomedes oferuje najlepsze stawki realizacji tłumaczeń z domeny marketingowej.
Gwarancja jakości tłumaczenia wykonanego przez naszego przysięgłego tłumacza języka polskiego
Klient był również szczególnie zainteresowany naszą gwarancją jakości tłumaczenia. Agencja Tomedes oferuje ją wraz z każdym wykonanym przez nas tłumaczeniem. Jest to roczny okres gwarancji jakości, oferujący klientowi całkowitą pewność, co do jakości dostarczonego przez nas tłumaczenia.
Rzecz jasna, tłumaczenie z języka polskiego na angielski zlecone przez naszego klienta musiało być absolutnie najwyższej jakości. W istocie, nasze usługi tłumaczeniowe na angielski mają właśnie taką charakterystykę!
Dzięki skorzystaniu z oferowanych przez nas profesjonalnych usług tłumaczeniowych na język angielski, klient zyskał pewność, że projekt tłumaczenia witryny internetowej zlecił kompetentnym profesjonalistom. Nasz tłumacz przysięgły języka angielskiego starannie opracował każdą pojedynczą stronę witryny, starannie i umiejętnie lokalizując jej lokalny odpowiednik, aby idealnie dopasować ją do nowej grupy odbiorców anglojęzycznych.
Wynikowe tłumaczenie na język angielski sporządzone przez naszego polsko-angielskiego tłumacza było dokładnie tym, czego potrzebował nasz klient. Zawierało tę samą treść co polska wersja tej witryny, jednak subtelnie przekształconą zgodnie z angielskimi niuansami kulturowymi. Oznaczało to, że witryna pozostała wierna marce klienta, a jednocześnie dostosowała swój zakres w taki sposób, że szczególnie dobrze nadawała się do angażowania klientów anglojęzycznych.
Czy chcesz dotrzeć do docelowej grupy odbiorców w innym kraju? Jeśli Twoja firma musi zaznaczyć swoją obecność na rynkach międzynarodowych, jednak nie posługujesz się obowiązującymi na nich językami, czas porozmawiać z Tomedes. Możemy Cię wesprzeć nie tylko w procesie tłumaczenia i lokalizowania, ale także w opracowaniu solidnej strategii, która pomoże Twojej firmie osiągnąć założone cele ponad granicami krajów. Zadzwoń do nas, napisz wiadomość lub porozmawiaj z nami na czacie już teraz, aby dowiedzieć się więcej!
Dlaczego my
Wsparcie przez ludzi 24/7
Rok gwarancji
95 000 klientów biznesowych