Cykl życiowy projektu rozpoczyna się od przyjęcia do realizacji i poddaniu analizie statystycznej oraz określenia wąskiej domeny tematycznej, do której należy.
Dokument powierzany jest wykwalifikowanemu tłumaczowi medycznemu, dysponującemu gruntowną znajomością zarówno wąskiej domeny specjalizacyjnej jak i wymogów formalnych danego dokumentu.
Właściwy proces tłumaczenia zleconego dokumentu medycznego poprzedzany jest zapoznaniem się z najnowszym stanem wiedzy oraz przygotowaniem odpowiednich zasobów terminologicznych.
Przetłumaczony tekst poddawany jest weryfikacji przeprowadzanej przez dwóch niezależnych specjalistów domeny medycznej, badającej merytoryczność tłumaczenia oraz stopień zaspokojenia wymogów klienta.
Ostateczna weryfikacja jakości, a następnie dostarczenie tłumaczenia medycznego do klienta w określonych przez niego ramach czasowych.
International House, 12 Constance Street,
London,
E16 2DQ
Call: +44 (0)16 1509 6140
Tomedes Ltd - USA 9450 SW Gemini Dr #34540, Beaverton,
OR 97008-7105
Call : +1 985 239 0142
© Copyright 2007 - 2021 TOMEDES. All Rights Reserved.