Po konsultacji z klientem, szacujemy czynniki, mające wpływ na wycenę zlecenia, którą wysyłamy do akceptacji klientowi.
Dedykowany kierownik projektu przydziela nagranie lektorskie odpowiedniemu lektorowi lub aktorowi dubbingowemu, którego próbki głosu wysyła do zaopiniowania klientowi.
Przystępujemy do pracy nad dubbingiem czy inną formą ścieżki dźwiękowej. W głównej mierze czas pracy zależy od charakteru zlecenia i długości skryptu.
Produkt czasami wymaga dodatkowych zmian na przykład w długości nagrania. Na tym etapie nanoszone są wszystkie korekty stricte merytoryczne i techniczne.
Zarejestrowane nagranie podlega wnikliwej analizie, szczególnie pod kątem jakości brzmienia. Po wewnętrznej weryfikacji Tomedes, gotowy materiał otrzymuje klient.
International House, 12 Constance Street,
London,
E16 2DQ
Call: +44 (0)16 1509 6140
Tomedes Ltd - USA 9450 SW Gemini Dr #34540, Beaverton,
OR 97008-7105
Call : +1 985 239 0142
© Copyright 2007 - 2021 TOMEDES. All Rights Reserved.