Jeśli prowadzisz własną działalność gospodarczą, wtedy sposoby oszczędzania pieniędzy i zapewnienia, że środki wydawane są sprawnie, bez wątpienia będzie znajdować się na samym szczycie twojej listy priorytetów. W tym duchu opracowaliśmy sposoby, dzięki którym można zaoszczędzić na potrzebach związanych z tłumaczeniami biznesowymi - bez obniżania jakości tłumaczeń.
Zorientuj się w ofercie
Podobnie jak w przypadku każdego produktu, należy wykonać badanie rynku, aby znaleźć lepsze oferty. Warto zwrócić się do kilku biur tłumaczeń i poprosić ich o wycenę. Ceny mogą się znacznie różnić, więc upewnij się, że wiesz, jakie masz opcje (i co dostajesz za te pieniądze), zanim zaangażujesz się w konkretną usługę tłumaczenia.
Poproś o zniżkę
Jeśli masz całą masę dokumentów do przetłumaczenia, powiedz agencji tłumaczeń, że masz dla nich dużo pracy i nie bój się poprosić o zniżkę za duże zlecenie. Mogą nie oferować zniżek (w ramach swojej polityki), ale jeśli zapytasz, możesz ją otrzymać!
Rozglądaj się za ofertami
Wiele biur tłumaczeń oferuje ograniczone w czasie rabaty sezonowe lub oferty takie jak systemy rekomendacji, w których osoba polecająca i główny polecany mogą skorzystać ze zniżki po spełnieniu określonych warunków. Warto zwrócić uwagę na tego typu oferty, które można wykorzystać do zaoszczędzenia na tłumaczeniu dokumentów biznesowych.
Zapomnij o tłumaczeniu maszynowym
Innym ważnym sposobem na zaoszczędzenie pieniędzy na tłumaczeniu biznesowym jest niekorzystanie z tłumaczenia maszynowego. Nie jest jeszcze wystarczająco dobre do celów zawodowych, a poleganie na nim w celu reprezentowania firmy w innych językach jest złym pomysłem. Używanie tłumaczenia maszynowego może doprowadzić do utraty reputacji i zmarnowania czasu, przeznaczonego na uporządkowanie bałaganu źle przetłumaczonego dokumentu. Niezmiennie musi to być poprawiane przez profesjonalnych tłumaczy, więc korzystanie przede wszystkim z agencji może zaoszczędzić czas, pieniądze i kłopoty.
Skorzystaj z usług dodatkowych
Wyszukuj biura tłumaczeń oferujące dodatkowe usługi, takie jak publikowanie desktop. Korzystanie z tej samej firmy do tłumaczenia dokumentów i ich składowania może okazać się znacznie bardziej opłacalne niż kupowanie obu usług osobno. Oznacza to również mniej inwestycji w twój czas, ponieważ musisz tylko wyjaśnić jednej agencji, co chcesz osiągnąć, zamiast dwóch oddzielnych opisów.
Nie pozostawiaj wszystkiego na ostatni moment
Co więcej, nie zostawiaj tłumaczenia na ostatnią chwilę, ponieważ spowoduje to, że w efekcie zapłacisz więcej za pilne tłumaczenie. Planowanie z wyprzedzeniem obniży koszty, więc pamiętaj, aby zaplanować tłumaczenie z dużym zapasem czasu.
Aby szczegółowo omówić potrzeby związane z tłumaczeniami biznesowymi, skontaktuj się z przyjaznym zespołem Tomedes. Chętnie pomożemy.